老公:

 

非常謝謝你全心全意地照顧我,你說過:「我愛你」的次數多過於我說過的:「我愛你」

 

我知道你非常辛苦地工作及照顧這個家,沒有人能比得上你對我的好;傻傻圓圓像貓像熊的老公.....我愛你!

 

 

 

我很愛他的歌,這首歌送給我最愛的人......哈士笨

 

 

《Have I Told You Lately 》- Rod Stewart - released June 1993 

《最近我有沒有告訴過你》

 

 

Have I told you lately that I love you

最近我有沒有告訴過你:我愛你 "?

Have I told you there's no one else above you

我有沒有告訴過你:沒有人比得上你?

You fill my heart with gladness

你讓我的心中充滿著喜悅

take away all my sadness

帶走我所有的傷悲

ease my troubles that's what you do

撫慰我的煩憂,那就是你所做的

For the morning sun in all it's glory

恰似清晨的太陽和它的榮光


 

greets the day with hope and comfort too

問候著每一天 投以希望和慰藉

You fill my heart with laughter

你讓我的心中充滿歡笑

And somehow  you make it better

甚至遠勝於此

ease my troubles that's what you do

撫慰我的煩憂,那就是你所做的

There's a love that's divine

(*)有一份天賜的愛

and it's yours and it's mine like the sun

它屬於你也屬於我,就像太陽一樣

And at the end of the day

每當夜晚來臨時

we should give thanks and pray

我們應該感恩和祈禱

to the one, to the one

向賜予愛的那個人,向賜予愛的那個人

 

Have I told you lately that I love you

最近我有沒有告訴過你:我愛你 "?

Have I told you there's no one else above you

我有沒有告訴過你:沒有人比得上你?

Fill my heart with gladness

讓我的心中充滿著喜悅

take away all my sadness

帶走我所有的傷悲

ease my troubles that's what you do

撫慰我的煩憂,那就是你所做的

 

There's a love that's divine

有一份天賜的愛

and it's yours and it's mine like the sun

它屬於你也屬於我,就像太陽一樣

And at the end of the day

每當夜晚來臨時

we should give thanks and pray

我們應該感恩和祈禱

to the one, to the one

向賜予愛的那個人,向賜予愛的那個人



Have I told you lately that I  love you

最近我有沒有告訴過你:我愛你 "?

Have I told you there's no one else above you

我有沒有告訴過你:沒有人比得上你?

You fill my heart with gladness

你讓我的心中充滿著喜悅

take away all my sadness

帶走我所有的傷悲

ease my troubles that's what you do

撫慰我的煩憂,那就是你所做的

 

 

You fill my life with gladness

你讓我的心中充滿著喜悅

Take away all my sadness

帶走我所有的傷悲

ease my troubles that's what you do

撫慰我的煩憂,那就是你所做的

 

秀滿清樹 翻譯

 

 

arrow
arrow

    歪婦wife 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()